Па-расейску кажуць: «солдат-срочнік». А па-беларуску ці гучыць «салдат-тэрміновік»? У той жа час, «салдат, жаўнер тэрміновай службы» таксама гучыць занадта доўга, бюракратычна.
Ведаеце лепшы варыянт? Вычуваеце добры неалагізм? Калі ласка, прапануйце ў каментах.
Гэта наша мова, мы яе зберагаем, мы яе развіваем.
Цяпер чытаюць
Максім Знак пра прэс-канферэнцыю ва Украіне: Мы дамовіліся не ўздымаць найбольш балючыя тэмы — катаванняў, санкцый, вайны. Можа, мусілі мы па-іншаму зрабіць
Каментары