Litaratura66

Jaŭhienija Janiščyc. Havary sa mnoj pa-biełarusku

Vierš.

Budzie słotu abviaščać prahnoz,
Listaboj učynić pieratrusku.
Pieśniaj, što rasčuliła da śloz
Ja prymu ciabie pa-biełarusku.

Kraju biessłavionaha dačka,
Dziakuj losu, maju nie ŭ nahruzku -
Zorny kryž Macieja Buračka...
Ty ŭva mnie pryznaješ biełarusku?

Sto razoŭ šukaj druhoj krasy,
A tym bolš što śviet daŭno nia vuzki!
...Dy kali ty nie biazrodny syn -
Havary sa mnoj pa-biełarusku!

Čas — varjat, šalonaje taksi.
Tolki ŭsio ž nia myślu ja ab spusku.
Kažaš, što mahiły zaraśli?
Pamaŭčy sa mnoj pa-biełarusku.

* * *

Čytajcie štodzionna ŭ rubrycy «Litaratura» na sajcie NN tvory i minijatury. Dla serca, dla rozumu, dla movy.

Kamientary6

Ciapier čytajuć

Jak skłaŭsia los Jany Pačyckaj — dziaŭčyny, jakuju zatrymlivali razam z Kanavałavym i Kavalovym pa spravie ab terakcie ŭ mietro4

Jak skłaŭsia los Jany Pačyckaj — dziaŭčyny, jakuju zatrymlivali razam z Kanavałavym i Kavalovym pa spravie ab terakcie ŭ mietro

Usie naviny →
Usie naviny

«Možacie nazyvać mianie «moj kapitan»». Lidar hurta «Daj Darohu!» Juryj Stylski advučyŭsia na jachtsmiena5

«Ja nazyvaju ich «maleńkija Rabavy». Jak paŭliny pad Minskam pradkazvajuć nadvorje

Upaŭ na vačach pieršakłaśnikaŭ — novyja padrabiaznaści padzieńnia motadeltapłana

Za špijanaž na karyść Biełarusi ŭ Litvie pary dali vialikija terminy1

Małdova raźvitvajecca z SND: nazvana data aficyjnaha vychadu12

U Biełarusi raspracoŭvajuć svoj instahram9

Pravakataru Maćvieju Bialaju, jaki viarnuŭsia ŭ Biełaruś, pryznačyli prymusovaje lačeńnie6

Uładalnik Green druhi raz źmianiŭ proźvišča2

«Pieršy čas na voli mianie vielmi ździŭlali sabaki». Akichira Hajeŭski-Chanada pra adaptacyju paśla źniavoleńnia1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Jak skłaŭsia los Jany Pačyckaj — dziaŭčyny, jakuju zatrymlivali razam z Kanavałavym i Kavalovym pa spravie ab terakcie ŭ mietro4

Jak skłaŭsia los Jany Pačyckaj — dziaŭčyny, jakuju zatrymlivali razam z Kanavałavym i Kavalovym pa spravie ab terakcie ŭ mietro

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić