In Gomel, a local resident left a message for fishermen at a stop near the reservoir. What's in it?

Despite the severe frosts having already passed, fishing enthusiasts are still going out onto the ice. Specifically — at the quarry on Narodnaga Apalchennya Street in Selmash, Gomel, write "Mocnyja Naviny" (Strong News).
At the bus stop next to the reservoir, a message was left for fishing enthusiasts, a photo of which was sent by a subscriber of "Mocnyja Naviny" (Strong News).
«Gentlemen fishermen! If you have a conscience, drill holes along the entire length of the quarry, insert reeds cut on both sides so that oxygen can enter. If you don't do this, it will be p***,» — the message says.

Apparently, one of the local residents is worried about preventing a fish kill.
Now reading
A record $300,000 raised in two days for Ksyusha from Mogilev's life-saving injection. Her mother gave her up to an orphanage, but strangers are fighting for the child's life
A record $300,000 raised in two days for Ksyusha from Mogilev's life-saving injection. Her mother gave her up to an orphanage, but strangers are fighting for the child's life
Working in Poland or Lithuania? Support "Nasha Niva" — it's completely free for you, and we will be able to do more for Belarus and Belarusian culture!
Working in Poland or Lithuania? Support "Nasha Niva" — it's completely free for you, and we will be able to do more for Belarus and Belarusian culture!
Latushka on Melnikava: I remember when she called me practically at night, somewhere around midnight, and just cried because she didn't know what to do
Comments
2) "Калі вы гэтага не зробіце, будзе п***», — гаворыцца ў пасланні." -- "п***»" -- гэта добрачытаемае слова "прадуха". Але пры напісанні тэкста дзядуля на эмоцыях паблытаў два словы ў гэтым працэсе: "Задуха" і "прадуха". "Задуха" азначае "задыхнуцца" (г.зн. без кісларода рыба памрэ), а "прадуха" азначае адваротнае -- паступленне кісларода ў ваду. Дзядуля апісваючы працэс падачы кісларода (выразаць лункі, уставіць чарацінку) апісаў "прадуху", але ад хвалявання паставіў "калі вы гэтага НЕ зробіце", што змяніла сэнс на супрацьлеглы.