Штотыдзень карэктарка «Нашай Нівы» запісвае тыповыя памылкі, якія яна выпраўляла ў артыкулах рэпарцёраў і пазаштатных аўтараў. Штосерады гэтую падборку яна рассылае супрацоўнікам.
Такім чынам мы стараемся ўзняць культуру мовы.
Праблема ў тым, што са школы і ўнівера людзі выходзяць з нетрывалымі ведамі беларускай. Да таго ж, дамінацыя расейскай мовы ў гарадскім асяроддзі, на радыё і ТВ блытае людзей. Даводзіцца ўвесь час нагадваць правілы.
Мы падумалі, што гэтыя памылкі могуць быць цікавыя і чытачам, якія вучаць мову ці любяць мову. Гэта ж тыповыя выпадкі.
Форма тлумачэння — мінімалістычная.
Пагражаць (пагроза) – чаргуецца ж//з (вазіць – важу, уразіць — уражанне);
ураджэнец (урадзіцца) — чаргуецца дз//дж (вадзіць – ваджу, мядзведзь – мядзведжы);
каноплі (толькі множны лік) – лісце канопляў;
седельный тягач — седлавы цягач;
Млечны Шлях, або Шлях Продкаў;
даследаваць, даследаванне, як і расследаваць, абследаванне;
дэ-факта, дэ-юрэ (праз злучок);
2,5 сантыметрА (2 цэлыя 5 дзясятых (чаго?) сантыметрА);
Дзень святога Валянціна;
«Фіят»;
наўцёкі (пішам разам);
саміту (родны склон мужчынскага роду; грамадская падзея, словы з гэтай групы таксама пішуцца з канчаткам у: фестывалю, кірмашу, чэмпіянату)
машына-месца (адзінку вымярэння пішам праз злучок: чалавека-дзень, грам-калорыя);
латарэя.
Не мела баба клопату, купіла парася. (Прыказка пра тое, як мы самі сабе ствараем праблемы.)
І жук, і жаба, і рак з кляшнёю. (Прыказка пра ўсялякі зброд, усякіх людзей.)
-
«Жыве!» ці «Жыве вечна!»? Як правільна? Вакол гэтага пытання разгарнулася палкая дыскусія
-
У Польшчы выдалі падручнік для вывучэння беларускай мовы як замежнай. Ён пасуе і для саманавучання
-
Клункі, афэлак, расхрыстаны. Беларусы дзеляцца трапнымі беларускімі словамі, якія яны выкарыстоўваюць у рускай мове
Цяпер чытаюць
«Лукашэнка павінен панесці адказнасць за саўдзел у расійскай агрэсіі». Міністр замежных спраў Украіны расказаў пра новую палітыку ў дачыненні да Беларусі
Каментары