Кіно

У сеціве з’явілася фінальная версія фільма «Купала», які ўлады не пусцілі ў пракат 

Стужку кінастудыі «Беларусьфільм» пра беларускага паэта Янку Купалу зноў выклалі ў інтэрнэт. На гэты раз мастацкую карціну Уладзіміра Янкоўскага, якая ляжыць на паліцы з 2020 года, можна паглядзець у добрай якасці і з англійскімі субцітрамі, як заўважыў reform.by.

Мікалай Шэстак у ролі Купалы. Крыніца фота: belarusfilm.by

Новая версія фільма з’явілася ў сеціве ў дзень народзінаў класіка беларускай літаратуры — 7 ліпеня.

Напэўна хтосьці, хто мае доступ да кіно, вырашыў нагадаць пра лёс беларускага паэта ды пра праект кінастудыі, які сапраўды можна назваць нацыянальным. У адрозненне ад апошніх карцін «Беларусьфільма», якія «трымаюць курс» на агульную савецкую гісторыю і ствараюцца на 80 адсоткаў з удзелам расійскіх акцёраў і рэжысёраў, «Купала» звяртаўся да беларускай ідэнтычнасці і быў зроблены высілкамі пераважна айчынных кінематаграфістаў. 

«Фільм апавядае пра драматычны лёс народнага паэта Беларусі Янкі Купалы. У карціне раскрываюцца асноўныя вехі жыццёвага і творчага шляху паэта, якія супалі з найбольш трагічнымі падзеямі XX стагоддзя», — гаворыцца ў анатацыі. 

Кіно, якое планавалася да выхаду ў пракат у канцы 2020 года, трапіла ў сучасны грамадска-палітычны кантэкст — і выбухнула. Якраз таму карціну паклалі на паліцу, і яна ляжыць там да гэтай пары — надта шмат паралеляў з сучаснай гісторыяй, ды і рэжым цяпер выбудоўвае наратыў адзінай з Расіяй культурнай прасторы. «Купала» выявілася стужкай, якая пачала «гуляць сама за сябе», а не па навязаных ёй правілах — і стала надта небяспечнай.

Дарэчы, фільм Уладзіміра Янкоўскага не аднойчы трапляў у сусветнае павуцінне. У 2020 годзе выклалі «чарнавую» версію карціны — і гэты прэцэдэнт выклікаў сапраўдны скандал, бо быў спадзеў, што стужку раней ці пазней пакажуць. 

Паўгода таму ў інтэрнэце адбылася яшчэ адна пірацкая «прэм’ера», якая не надта адрознівалася ад папярэднага «чарнавіку» — і яе ўспрынялі больш лагодна. Бо стала зразумелым, што «Купала» будзе ляжаць на паліцы яшчэ доўга.

Цяпер жа «фінальны» варыянт слыннага праекта зноў стаў даступны для гледача. І падобна да таго, што гэта ён і ёсць. З тэхнічных параметраў можна адзначыць якасць выявы і англійскія субцітры. Але пацвердзіць або абвергнуць, ці ёсць чарговая версія арыгіналам, па-ранейшаму могуць толькі яе стваральнікі.

У фільме здымаліся Мікалай Шэстак, Вераніка Пляшкевіч, Уладзімір Янкоўскі, Аляксандр Абрамовіч, Алена Гіронак, Ганна Палупанава, Уладзімір Янкоўскі, Аляксандр Яфрэмаў, Аляксандр Ільін, Максім Крэчатаў, Уладзімір Глотаў. 

Над сцэнарыем працавалі Алена Калюнава, Аляксандра Барысава, Уладзімір Янкоўскі.

Аператар — Ілья Пугачоў. Кампазітар — Уладзімір Сівіцкі.

Каментары

Цяпер чытаюць

Азараў моцна пакрыўдзіўся на словы «псеўдалідаркі Ціханоўскай», што яго План Перамога быў памылкай32

Азараў моцна пакрыўдзіўся на словы «псеўдалідаркі Ціханоўскай», што яго План Перамога быў памылкай

Усе навіны →
Усе навіны

Першае пасяджэнне трампаўскай Рады міру хочуць правесці 19 лютага4

«Пабеглі мяняць даляры, а што рабіць». Беларусы расказалі, як і ў чым яны цяпер робяць ашчаджэнні1

Улады Венесуэлы паабяцалі вызваліць усіх палітзняволеных на наступным тыдні3

У Беларусі перасталі прадаваць зімовае дызельнае паліва «Арктыка». І зрабілі гэта свядома2

Невялічкі эцюд Мікеланджэла прадалі за 27,2 мільёна даляраў. Гэта рэкорд1

«Бро, не купляй сабе бульбяны мяшок — ідзі ў залу»: беларускі вядучы ТНТ раскрытыкаваў мужчынскія касцюмы оверсайз13

Беларуска Марына Зуева заняла на Алімпіядзе 15‑е месца2

«Чароўны трусік» Юрый Дземідовіч узначаліў расійскі правінцыйны оперны тэатр13

Ціханоўская прызналася, што мала чым можа памагчы беларусам у Грузіі10

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Азараў моцна пакрыўдзіўся на словы «псеўдалідаркі Ціханоўскай», што яго План Перамога быў памылкай32

Азараў моцна пакрыўдзіўся на словы «псеўдалідаркі Ціханоўскай», што яго План Перамога быў памылкай

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць