Меркаванні77

Дзень «дзякуй»

11 студзеня — Міжнародны дзень «дзякуй». Піша Наталля Васілевіч.

11 студзеня — Міжнародны дзень «дзякуй».

Слова «дзякуй» — адно зь першых, здавалася б, ня вельмі функцыянальных словаў, якому бацькі вучаць сваіх дзяцей. Яшчэ і называюць гэтае слова «чароўным», настойваючы «а што трэба сказаць?». «Дзякуй» — гэта не толькі слова ветлівасьці, не проста элемэнт этыкету, у якасьці якога мы паўтараем «дзякуй» не аднойчы за дзень.

Сказаць «дзякуй» за нешта сапраўды істотнае нашмат цяжэй, бо гэта пераносіць чалавека ў звышнатуральнае вымярэньне.

Падзякаваць — гэта значыць прыняць ад іншага нешта; прыняць — гэта значыць, паставіць сябе ніжэй за іншага чалавека, у нечым, нават прынізіць сябе. Сказаць «дзякуй», гэта тое самае, што сказаць «прабач», слова, якое таксама мы можам казаць па сто разоў на дні: «Прабачце, Вы б не маглі прабіць квіток?» — «Дзякуй». Штодзённыя дыялёгі, звычайныя нормы ветлівасьці; але калі даходзіць да істотнага, словы гэтыя стаяць у горле, і патрэбныя высілкі, каб іх прамовіць, нават калі ўнутры сэрца поўніцца ўдзячнасьцю ці раскаяньнем.

Падзяка, удзячнасьць — для хрысьціянаў гэта цэнтар усяго багаслоўя і богаслужэньня. Асноўнае таемства з самай хрысьціянскай старажытнасьці называецца «эўхарыстыяй», «прынясеньнем падзякі», «даваньнем добрага» ці «добрым дарам», калі літаральна. У Царкве няма нічога вышэйшага за пакаяньне і эўхарыстыю: «прабач», «дзякуй».

Расейскае слова «Спасибо», мяркуецца, паходзіць ад пажаданьня збаўленьня — «Спаси Бог!» Цяпер у асяродку расейскамоўнага царкоўнага народу модна казаць «Спаси Господи», наколькі я ведаю, у традыцыйных пратэстанцкіх беларускіх асяродках — сярод баптыстаў і пяцідзесятнікаў, не прынята казаць «Спасибо», але яны кажуць «Благодарю». Сярод жа беларускамоўных — пачаткоўцаў дый нават са стажам — часта распаўсюджаная граматычная калька: «дзякую Вас» часам кажуць яны, па аналёгіі ставячы назоўнік ці займеньнік у вінавальным склоне, замест слушнага беларускага «дзякую Вам», у давальным. А што наконт роду? Слова «дзякуй» у беларускай мове ўжываюць у мужчынскім родзе, але шырока распаўсюджана сярод носьбітаў мовы казаць «вялікае дзякуй», што, відаць, таксама паходзіць з калькі з мовы расейскай «большое спасибо» ў сярэднім родзе. Што тычыцца этымалёгіі нашага слова «дзякуй», то яно сугучнае з большасьцю навакольных народаў, і нават сягае да thanks‑danke (год таму у жж блогеры абмяркоўвалі гэтае пытаньне).

11 студзеня — Міжнародны дзень «дзякуй», але ён не настолькі вядомы як амэрыканскі «Дзень падзякі» і наўрад стане такім самым культавым. Але вучыцца казаць «дзякуй», а таксама рабіць добрае, падзякі не чакаючы, мы можам кожны дзень.

Каментары7

Палітвязняў па ўсёй краіне апытваюць: пасля памілавання вы хочаце застацца ў Беларусі ці з'язджаць?9

Палітвязняў па ўсёй краіне апытваюць: пасля памілавання вы хочаце застацца ў Беларусі ці з'язджаць?

Усе навіны →
Усе навіны

Калеснікава адказала, ці праўда, што яна схуднела да 45 кг у калоніі12

Маразы адступяць у чацвер

Севярынец звярнуўся да Калеснікавай: Маша, ты наша!22

Наўседа: Я буду сярод тых, хто найбольш жорстка патрабуе падаўжэння санкцый ЕС супраць Беларусі7

Міліцыя знайшла нечаканую нагоду аштрафаваць мінчука за ролік у сацсетках8

Ініцыятыва «Будзьма беларусамі!» прызнаная «экстрэмісцкім фармаваннем»6

Найхаладней гэтай ноччу было на Палессі, але мінімум не пабіты

У Мінсувязі патлумачылі, чаму так і не адмянілі роўмінг з Расіяй3

Белпол: «Эпштэйн не даехаў да Беларусі». А кім былі бацькі яго каханкі Карыны Шуляк?9

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Палітвязняў па ўсёй краіне апытваюць: пасля памілавання вы хочаце застацца ў Беларусі ці з'язджаць?9

Палітвязняў па ўсёй краіне апытваюць: пасля памілавання вы хочаце застацца ў Беларусі ці з'язджаць?

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць