Žurnalisty zapadozryli, što piśmiennaść znoŭ padvodzić rabotnikaŭ haradskich słužbaŭ, ale historyja kudy bolš składanaja.
U centry Minska źjaviŭsia prypynak ź dziŭnaj nazvaj — «Čirvonaja».
Takoje niezvyčajnaje Najmieńnie ŭniesiena ŭ elektronnaje tabło «Minsktransa», a taksama trapiła na schiemu maršrutu aŭtobusa №100, zaŭvažyŭ Citydog.
13 i 14 krasavika na skryžavańni praśpiekta Niezaležnaści i vulicy Kazłova idzie ramont, tamu 100-y aŭtobus puścili ŭ abjezd. Tak u jaho maršrucie źjaviłasia «Čirvonaja».
Vydańnie Citydog nie zmahło zrazumieć navošta chtości z supracoŭnikaŭ «Minsktransa» takim čynam tranślitaravaŭ na ruskuju movu biełaruskuju nazvu «Čyrvonaja». Adnak taki zakon.
Pavodle Zakona «Ab nazvach hieahrafičnych abjektaŭ», jaki nabyŭ moc jašče 2 sakavika 2011 h., nazvy ŭsim hieahrafičnym abjektam, u tym liku i prypynkam hramadskaha transpartu, prysvojvajucca na biełaruskaj movie, ź jakoj sposabam tranślitaracyi pieradajucca na ruskuju movu.
Niespadziavanki sa źjaŭleńniem vulic «Budavnikov» abo «Čihunočnikov» uźnikajuć kožny hod. Pryčyna, vidać, u tym, što čynoŭniki pieršapačatkova nie zadumvajucca, što nazva budzie tranślitaravacca ź biełaruskaj.
U historyi z prypynkam «Čirvonaja» ironija palahaje ŭ tym, što nazvanaja jana ad Čyrvonaj vulicy, jakaja pieršapačatkova pa-biełarusku była «Krasnaj», heta značyć «pryhožaj». Za savieckim časam jaje ruskaja nazva nijak nie źmianiłasia, a voś pa-biełarusku jana ŭžo stała nazyvacca «Čyrvonaj». Nieabdumanyja savieckija pierajmienavańni niečakana vyleźli bokam u naš čas.
Kamientary