Літаратура55

Месяц нямецкамоўнай літаратуры ў кнігарні «логвінаЎ»

Цэлы месяц у цэнтры Мінска ў кнігарні «логвінаЎ» (пр. Незалежнасці 37А) будзе стаяць вялікая паліца з нямецкімі, аўстрыйскімі і швейцарскімі кніжкамі. + Некалькі прэзентацый.

Цэлы верасень? Цэлы верасень! Цэлы месяц у цэнтры Мінска ў кнігарні «логвінаЎ» (пр. Незалежнасці 37А) будзе стаяць вялікая паліца з нямецкімі, аўстрыйскімі і швейцарскімі кніжкамі. Набыткі нямецкай і нямецкамоўнай літаратуры: сучасныя і класічныя, перакладзеныя і ў арыгінале
 — падыходзь і набывай, ці проста чытай. Акрамя гэтага ў кнігарні можна будзе азнаёміцца з нямецкімі газетамі і мастацкімі альбомамі нямецкіх ілюстратараў.

Цэлы верасень? Так, цэлы месяц раз на тыдзень у кнігарні «логвінаЎ» можна будзе ўбачыць і паразмаўляць з літаратурнымі зоркамі першай велічыні.

Расклад імпрэзаў «Месяца нямецкай літаратуры ў кнігарні «логвінаЎ»:

5 верасня (панядзелак). Пасля ўрачыстага адкрыцця, дзе выступяць ганаровыя госці, адбудзецца творчы вечар яскравага прадстаўніка беларускага мадэрнізму Алеся Разанава з прэзентацыяй яго нямецкамоўнай кнігі Der Mond denkt, die Sonne sinnt («Месяц думае, Сонца разважае»). Вядучы імпрэзы — Ігар Бабкоў. Пачатак, а 19-й гадзіне.

10 верасня (субота) — дзіцячы ранішнік «Guten Tag, Tanaka! Падарожжа Капітана Танакі ў незвычайную краіну Германію» з прызамі і чаепіццём. Вядучы — пластылінавых спраў майстра Алесь Кудрыцкі. Пачатак, а 14-й гадзіне.

12 верасня (панядзелак) — Вечар сучаснай нямецкай літаратуры. Падвядзенне вынікаў конкурсу Інстытута імя Гётэ і часопіса «Прайдзісвет» на пераклад навелы Гайнрыха фон Кляйста. Знаёмства маладых беларускіх перакладчыкаў з сучаснай нямецкай літаратурай. Вядучая — Вера Дзядок.

17 верасня (субота) — нон-стоп паказ 3 стужак рэжысёра Фатыха Акіна на нямецкай мове. Пачатак, а 14-й гадзіне. Уваход — вольны.

19 верасня (панядзелак) -Творчая вечарына легенды беларускай літаратуры, перакладчыка Васіля Сёмухі. Падчас вечарыны адбудзецца прэзентацыя перакладной версіі кнігі Германа Гесэ «Стэпавы воўк» і зборніка «Званы старое казкі», куды ўвайшлі беларускія пераклады вершаў нямецкіх кампазітараў. Запрошаныя госці — Лявон Баршчэўскі, Зміцер Колас і Андрэй Хадановіч. Пачатак, а 19-й гадзіне.

26 верасня (панядзелак). Сустрэча са швейцарскім пісьменнікам Йенсам Нільзэнам. У імпрэзе возьме ўдзел перакладчыца Ірына Герасімовіч. Вядучы — Андрэй Хадановіч. Пачатак, а 20-й гадзіне.

Каментары5

Цяпер чытаюць

Памёр паэт Уладзімір Карызна, аўтар слоў да цяперашняга дзяржаўнага гімна Беларусі8

Памёр паэт Уладзімір Карызна, аўтар слоў да цяперашняга дзяржаўнага гімна Беларусі

Усе навіны →
Усе навіны

«Я — «крыса», але я не адзін такі». «Вольныя Купалаўцы» пакажуць спектакль пра даносчыкаў і стукачоў1

Сістэмнага адміністратара Беларускай чыгункі і былога спецназаўца асудзілі за палітыку і абвесцілі тэрарыстам4

Іранскія шахеды прыляцелі ў Азербайджан — адзін упаў каля школы, другі выбухнуў на тэрыторыі аэрапорта11

Нявеста адправіла жаніха перад вяселлем на псіхіятрычную экспертызу7

«Пра страту $78 000 я б моцна перажывала». Беларуска своечасова адмовілася ад купляння кватэры3

«Увечары тэлефануе лекар з паліклінікі і распавядае вынікі аналізаў — гэта проста шок!» Беларусы распавялі пра медыцыну ў Літве13

Ананімы — гісторыі беларусаў, якім прыходзіцца шыфравацца, бо рэжым лічыць іх дзейнасць «крыміналам»10

Праезд у мінскай маршрутцы, што меўся падаражэць да пяці рублёў, будзе каштаваць меней

Выйшаў серыял «Малады Шэрлак» ад Гая Рычы

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Памёр паэт Уладзімір Карызна, аўтар слоў да цяперашняга дзяржаўнага гімна Беларусі8

Памёр паэт Уладзімір Карызна, аўтар слоў да цяперашняга дзяржаўнага гімна Беларусі

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць