Кіно88

Па кнізе беларускі, якая стала бестселерам у нас і ў Расіі, здымуць фільм

Ужо прададзена тры мільёны экземпляраў гэтага псіхалагічнага нон-фікшна.

Фота: Tochka.by

Кніга беларускай пісьменніцы і журналісткі Вольгі Прымачэнкі «Пяшчотна да сябе» («К себе нежно») стала бестселерам. У ёй расказваецца, як любіць сябе, прымаць свае пачуцці, расстаўляць прыярытэты. Цяпер па кнізе здымуць фільм у Расіі.

Расійская выдавецкая група «Эксмо» і прадзюсарскі цэнтр «Яндэкса» «Плюс студыя» падпісалі пагадненне аб сумесным інвеставанні ў вытворчасць фільма, паведамляюць «Ведомости».

Здымкі пачаліся ў жніўні 2025 года, жанр стваральнікі вызначылі як «жыццесцвярджальная камедыя». Рэжысёрам фільма стаў Іван Кітаеў («Без правілаў», «Былыя»), а сцэнарыстам — Дар'я Грацэвіч («Здрады», «Халоп»). Ролі ў карціне выканаюць Карына Разумоўская, Арцём Ткачэнка, Пелагея Неўзорава, Вольга Медыніч.

Паводле сюжэту фільма, паспяховая доктарка Надзя да сваіх 40 гадоў раптам разумее, што зусім нічога не ведае пра сябе. Жанчына адна выхоўвае дачку Алівію і жыве ў кватэры свякрухі, муж Надзі Барыс сышоў ад яе два гады таму. І ў гэты момант яна атрымлівае «шэсць урокаў пяшчотнасці», якія дапамагаюць Надзі «зноў адшукаць сябе, свой уласны голас і сваю новую надзею», адзначаецца ў рэлізе «Эксмо».

Выхад фільма запланаваны на красавік 2026 года.

Псіхалагічны нон-фікшн «Пяшчотна да сябе» быў выдадзены ў 2020 годзе. Гэтая кніга не раз станавілася лідарам продажаў у Беларусі і Расіі. Пазней яна выйшла і па-беларуску.

Кнігі Вольгі Прымачэнкі ў беларускім перакладзе. Фота: інстаграм пісьменніцы

Сукупная рэалізаваная колькасць кніг (папяровых, электронных і аўдыёкніг), па звестках выдавецтва «Эксмо», ужо перавысіла 3 млн асобнікаў.

Вольга Прымачэнка пасля напісала таксама кнігі «З табой я дома» і «Усё скончыцца, а ты не», якія таксама сталі папулярныя. «З табой я дома» выдадзена і па-беларуску.

Вольга Прымачэнка. Фота: інстаграм пісьменніцы

Каментары8

  • У сябе ў кдб перайдзіце на беларускую
    07.11.2025
    Ваван, з сябе пачні. Яна хаця б выдала свае кнігі па-беларуску таксама, і наўрад зрабіла гэта з фінансавых меркаванняў.
  • Імя
    07.11.2025
    Гэтыя рэверансы з перакладамі маюць значэнне хіба толькі для самазаспакаення асобы, асноўным напрамкам дзейнасці якой ёсць умацаванне русского міра.

    З крытыкай крытыкі расейшчынай згодны.
  • .
    07.11.2025
    Такі жанр купляюць значна больш за мастацкую літаратуру.
    1) Прапанаваць адказ у крызіс сярэдняга ўзросту і
    2) Каб той адказ быў парадаксальна прыемным і не цяжкім, напрыклад, "што з'есці каб пахудзець" або "ты недастаткова сябе любіш!"

Цяпер чытаюць

Зяленскі нагадаў Лукашэнку пра лёс Мадура23

Зяленскі нагадаў Лукашэнку пра лёс Мадура

Усе навіны →
Усе навіны

Штрафы за прапаганду бяздзетнасці? «Хай сам нараджае»8

Ганна Бонд пакпіла наконт «выцця з балот» пра арышты ў архітэктурным бюро «Зробім». Ох ёй і адказалі28

Кіраўнік Пентагона працытаваў замест Бібліі ўрывак з «Крымінальнага чытва»18

У Гродне заўважылі лісу з лісянятамі2

Памёр пастар Аляксандр Барысюк

«Акно страчанае». Зрабіць укол за $1,8 мільёна Ксюшы з дзіцячага дома пакуль немагчыма43

Зламаўся цягнік Гомель — Мінск

Платформу «Тры сланы» і ініцыятыву «Вольныя» прызналі экстрэмісцкімі фармаваннямі

З 1 мая ў мінскім наземным транспарце запрацуюць кнопкі адкрыцця дзвярэй1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Зяленскі нагадаў Лукашэнку пра лёс Мадура23

Зяленскі нагадаў Лукашэнку пра лёс Мадура

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць