Культура

Літаратурны марафон салідарнасці ў Стакгольме

Палову сутак доўжыўся ўчорашні літаратурны марафон на адной з самых вялікіх плошчаў Стакгольма, прысвечаны падзеям у Беларусі, якія здарыліся год таму.

19 снежня ў Стакгольме адбыўся літаратурны марафон салідарнасці.

З 12 гадзін дня ў перакладзе на шведскую чыталіся ўголас творы Валянціны Аксак, Святланы Алексіевіч, Васіля Быкава, Вольгі Іпатавай, Артура Клінава, Валерыі Куставай, Вальжыны Морт, Уладзіміра Някляева, Дзмітрыя Плакса, Барыса Пятровіча, Алеся Разанава, Андрэя Хадановіча. На імпрэзе таксама прадаваліся кнігі беларускіх аўтараў на шведскай мове. З адным з удзельнікаў акцыі, беларускім пісьменнікам і перакладчыкам Дзмітрыям Плаксам, які жыве ў Стакгольме, мы патрапілі пагутарыць адразу пасля яго вяртання з плошчы. «Дзмітры, ці не раскажаце падрабязней, што сёння адбывалася на плошчы Medborgarplatsen»

«Адбывалася менавіта тое, пра што вы кажаце: чытанні тэкстаў беларускіх літаратараў з нагоды гадавіны падзей 19 снежня ў Мінску. І нават на момант нашай размовы (23.30, 19 снежня ― lit-bel.org) яшчэ адбываецца, бо працягвацца яны будуць да 24.00. Цэлы шэраг літаратараў, дзеячаў культуры, сябраў пісьменніцкіх і праваабарончых арганізацый цягам 12 гадзін на знак салідарнасці з дэмакратычным рухам у Беларусі чытаюць творы беларускіх аўтараў. Нягледзячы на кепскае надвор’е і агульную панядзелкавую і перадкалядную занятасць, усе, да каго арганізатар мерапрыемства Марыя Сёдэрберг звярнулася з просьбай паўдзельнічаць у мерапрыемстве, адгукнуліся на яе прапанову.»

« Не цяжка было людзям творчых прафесій вытрымаць такі марафон? Як цяпер пачуваецеся?»

« Адчуванні самыя пазітыўныя, прыемна бачыць такую падтрымку з боку вядомых дзеячаў культуры. 12 гадзін там знаходзяцца толькі арганізатары, выступоўцы прыходзяць і сыходзяць, таму ніякіх цяжкасцей, я думаю. Акрамя таго ж надвор’я.»

«Хто браў удзел у акцыі са шведскага боку»

«Сярод удзельнікаў шмат вядомых пісьменнікаў і дзеячаў культуры: старшыня Шведскага ПЭНа Ула Лашму, пісьменніца Астрыд Тротцыг, старшыня праўлення Дзяржаўнай Рады Культуры Чэрсцін Брунберг, паэт Крыстофер Леандоэр, міністр культуры Лена Адэльсан Лільерут, перакладчык Андэрс Будэгорд і многія іншыя. Сярод публікі я бачыў дачку Астрыд Ліндгрэн перакладчыцу Карын Нюман, кіраўніцу Балтыйскай рады пісьменнікаў перакладчыцу Яніну Арлову, некалькіх вядомых шведскіх журналістаў і літаратараў.»

«Якое значэнне, на вашу думку, маюць такія акцыі для беларусаў і для шведаў?»

« Для шведаў, думаю, гэта праява салідарнасці, сімвалічны вітальны рух у бок дэмакратычнай Беларусі, напамін пра тое, што несвабода існуе побач, і знак неабыякавасці, для беларусаў, спадзяюся, ― прыкладна тое самае.»

Каментары

Цяпер чытаюць

Як выглядае стылёвы дом новай рэктаркі Акадэміі мастацтваў коштам паўмільёна даляраў14

Як выглядае стылёвы дом новай рэктаркі Акадэміі мастацтваў коштам паўмільёна даляраў

Усе навіны →
Усе навіны

«Растае снег, ідзе дождж — мы плывём»: у Віцебску новабудоўлю падтоплівае ўжо другую вясну

«Хоць нешта ў гэтым свеце павінна быць стабільным». На «Лідскім піве» патлумачылі, чаму ніколі не зробяць квас для прыхільнікаў ЗЛЖ7

З-за вайны ў Іране цэны на газ у Еўропе ўзляцелі амаль на 50%

Каб забіць Хаменеі, ізраільская разведка ўзламала дарожныя камеры ў Тэгеране і адключыла вышкі мабільнай сувязі21

Трамп: Перамовы з Іранам весці занадта позна3

Прэзідэнт Літвы падрабязна расказаў, як атрымаў траўму5

Затрымалі 27‑гадовую пінчанку, якая вербавала дзяўчат для інтым-паслуг за мяжой

KFC запусціла лінейку беларускіх страў5

Кітай запатрабаваў ад Ірана не перашкаджаць пастаўкам катарскага звадкаванага прыроднага газу4

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Як выглядае стылёвы дом новай рэктаркі Акадэміі мастацтваў коштам паўмільёна даляраў14

Як выглядае стылёвы дом новай рэктаркі Акадэміі мастацтваў коштам паўмільёна даляраў

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць