Культура11

Андрэй Хадановіч атрымаў прэмію імя Збігнева Даміняка

Яна ўручаецца найлепшаму перакладчыку польскай паэзіі.

20 чэрвеня ў Лодзі адбудзецца сустрэча з паэтам і перакладчыкам Андрэем Хадановічам, старшынёй Беларускага ПЭН-цэнтра. Падчас сустрэчы адбудзецца і ўганараванне паэта прэміяй імя Збігнева Даміняка, якая штогод уручаецца найлепшаму перакладчыку польскай паэзіі на славянскія мовы.

Андрэй Хадановіч перакладаў Рычарда Крыніцкага, Чэслава Мілаша, Адама Міцкевіча і іншых выбітных паэтаў.

Сустрэча ў Лодзі адбудзецца, а 18-й, па адрасе Roosevelta 17. Уваход вольны.

Каментары1

Цяпер чытаюць

Бабарыка: Калі б мы перамаглі — вайны ва Украіне не было б16

Бабарыка: Калі б мы перамаглі — вайны ва Украіне не было б

Усе навіны →
Усе навіны

Бабарыка: Не могуць здымацца санкцыі з прадпрыемстваў і людзей, задзейнічаных у вайне. Выпусціце палітвязняў цаной забойства ўкраінцаў?63

Трамп: Апошні чалавек, ад якога нам патрэбна дапамога, гэта Зяленскі57

Аляксандр Івулін жэніцца12

Трамп патлумачыў «нафтавую адлігу»: санкцыі супраць Расіі вернуць, як толькі суцішыцца Блізкі Усход8

Педагога-арганізатара з Гомеля, якая раней узначальвала ваенна-патрыятычны клуб, асудзілі па трох палітычных артыкулах2

Праз энергетычны крызіс дэманстранты на Кубе разграмілі офіс Кампартыі11

Як пакаленне Z ратуе гандлёвыя цэнтры8

Максім Знак пра прэс-канферэнцыю ва Украіне: Мы дамовіліся не ўздымаць найбольш балючыя тэмы — катаванняў, санкцый, вайны. Можа, мусілі мы па-іншаму зрабіць10

У Instagram больш не будзе скразнога шыфравання паведамленняў1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Бабарыка: Калі б мы перамаглі — вайны ва Украіне не было б16

Бабарыка: Калі б мы перамаглі — вайны ва Украіне не было б

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць