Не Цімафей, а Ціматэюш. Беларус хоча змяніць імя для зручнасці замежнікаў
У англамоўнай сацсетцы Reddit з’явіўся пост ад беларуса, які збіраецца прыняць польскае грамадзянства. Мужчыну клічуць Цімафеем, але пераносіць беларускі варыянт імя ў новыя дакументы ён не жадае.
Беларус піша, што яго імя запісваецца лацінскімі літарамі як Tsimafei, бліжэйшы аналаг у Польшчы — Tymoteusz. Але мужчына турбуецца, што замежнікам чытаць польскі варыянт будзе цяжка, а Цімафей якраз шмат працуе з людзьмі з розных краін, таму для яго гэта важна.
Аўтар паста прыводзіць розныя аналагі свайго імені на лацініцы — Timofei, Timofej, Tymofii, Tim. Ён пытаецца ў карыстальнікаў Reddit: які з варыянтаў будзе бліжэйшым да польскага Tymoteusz?
Некалькі каментатараў прапануюць Цімафею пакінуць сваё беларускае імя, толькі напісаць яго лацініцай, але мужчына не разглядае такі варыянт. Ён піша, што ніхто ў Польшчы не можа правільна вымавіць яго імя, і адмаўляе парады каментатара папраўляць людзей ці выкарыстоўваць кароткую форму імя, каб не змяняць сваю ідэнтычнасць дзеля зручнасці іншых людзей. Вось што піша Цімафей:
«Нават для мяне гэта нязручна. Транскрыбіраванне беларускіх імёнаў лацініцай жудаснае, усе гэта прызнаюць (я люблю беларускую мову, але тое, як у пашпартах запісваюць імёны, дзіўна)».
Іншы дзівіцца таму, што беларус адмаўляецца ад польскага Tymoteusz — маўляў, калі ты сабраўся быць палякам, мусіш прымаць польскае імя як ёсць. Беларус адказвае:
«Сёння лепш быць чалавекам свету. Я люблю Польшчу, я люблю Беларусь, але працую з людзьмі з усяго свету і шмат падарожнічаю. Дык чаму мне трэба ствараць штучныя цяжкасці для людзей і сябе?»
Іншыя каментатары прапануюць свае варыянты імёнаў для Цімафея: Timof, Tymon, Timothy, Tomasz, Timmy. Беларусу нагадваюць, што яму не абавязкова выбіраць зручнае для іншых імя, галоўнае, каб яму самому было камфортна. А ў звычайным жыцці можна проста прадстаўляцца як Цім (Tim).
«Наша Нiва» — бастыён беларушчыны
ПАДТРЫМАЦЬЧытайце таксама:
«Стамілася быць Вольхай, калі я Ольга». Чаму і як беларусы змяняюць свае імёны за мяжой
«Беларуская мова як бы на падкорцы». Блогерка абурылася, што яе сына не вучаць роднай мове ў школе
«Вочы баяцца, а рукі робяць». Беларусы расказалі, чаму і як пераходзілі на родную мову
Каментары
Канешне, месца на польскае, ці тым больш беларускае ў іх няма. Толькі пусты гук, што "Я люблю Польшчу, я люблю Беларусь", чыста дзеля грамадзянства. Самапавагі за грош.
грамадзянінежыхары свету без каранёў. Або ты Цімафей, або Tymoteusz, або Timothy. А не ствараеш нейкія нейснуючыя формы тыпу Tymateusz.