Алена Бегунова, рэдактарка «Віцебскага рабочага», убачыла, як распаўсюднік вольнай прэсы апранае швэдар. Гэта натхніла яе на артыкул.

Да апошняга часу на іх спэцыялізаваўся выключна журналіст Уладзімер Касьцюкевіч, які дазваляў сабе назваць пэнсіянэрку‑актывістку Алену Залесскую «старой демократической каргой», а распаўсюдніка незалежнай прэсы Барыса Хамайду — «бамжом», які толькі што не жабруе ў самым цэнтры Віцебску — каля так званага «сіняга дому», дому №28 па вуліцы Леніна, побач з самым шматлюдным у горадзе транспартным прыпынкам.
Рэдактарка «Віцебскага рабочага» таксама вырашыла апісаць занятак спадара Хамайды, які, паводле ейных словаў, «стаміўшыся ад беспасьпяховага стаяньня каля «сіняга дому» і абыякавасьці гараджан да сваёй пэрсоны» вырашыў праводзіць… сеансы стрыптызу. І адбываецца гэтае шоў, паводле спадарыні Бегуновай, якраз у памяшканьні будынку, дзе месьціцца газэта «Віцебскі рабочы», прычым з разьлікам на «масьцітых акулаў пяра» — менавіта так рэдактарка характарызуе сваіх калегаў і падначаленых.
Сам «стрыптызёр», 60‑гадовы пенсыянэр Барыс Хамайда, зьяўленьне абразьлівага артыкула на старонках абласной дзяржаўнай газэты тлумачыць наступным чынам:
— У будынку па вуліцы Гогаля месьціцца ня толькі газэта «Віцебскі рабочы». У прыватнасьці, там арандуе памяшканьне адна фірма, дзе мне дазваляюць пакідаць на ноч свае рэчы. Каб ня зьмерзнуць за 5‑6 гадзін працы каля «сіняга дому», я штораніцы заходжу туды, каб апрануцца ў яшчэ адзін швэдар і валёнкі. Аднойчы мяне падпільнавалі фотакарэспандэнты «Віцебскага рабочага» і без усялякіх тлумачэньняў пачалі здымаць, як я здымаю паліто, потым апранаю швэдэр і ўрэшце абуваю валёнкі. Я адразу зразумеў, што рыхтуецца нейкі падвох, але каб мяне на старонках газэты назвалі «стрыптызёрам» — ня мог нават сабе ўявіць!
«На вачох у агаломшаных наведнікаў спадар Хамайда, не сьпяшаючыся, спачатку распранаецца, а потым гэтаксама прыгожа і грацыёзна апранаецца ў старыя швэдры, штаны й валёнкі», — піша рэдактарка. А напрыканцы дадае: «Нядаўна судом было адкладзена чарговая адміністрацыйная справа супраць Барыса Хамайды, які заявіў, што не разумее расейскай мовы, на якой зь ім размаўляе суддзя, і запатрабаваў перакладчыка. Хацелася б адзначыць, што з нашымі журналістамі «стрыптызёр» выдатна дыскутаваў на чысьцейшый расейскай мове», і нават назваў «любую» Беларусь, за росквіт якой ён нібыта перажывае, «краінай непалоханых ідыётаў».
Прадэманстраваўшы веданьне спэцыфікі мужчынскага стрыптызу, напрыканцы артыкула рэдактарка «Віцебскага рабочага» задае рытарычнае пытаньне, дзеля якога, мабыць, і пісаўся гэты тэкст: дык пра чый жа дабрабыт усё‑ткі дбае арганізатар шоў — сваёй радзімы або шчодрых да яго «апекуноў»?
— Калі мяне больш няма чым упікнуць за прынцыповую палітычную пазыцыю, як толькі паношаным адзеньнем, дык усім чытачам адразу зразумела, ці ёсьць у мяне «шчодрыя апекуны», — разважае Барыс Хамайда. — А вось калі сама рэдактарка абласной газэты спрабуе практыкавацца ў палітычнай сатыры ды піша артыкул для апошняй 16‑й старонкі, то міжволі зкрадаецца думка: ці не замовілі яго ейныя «шчодрыя апекуны»?
Апазыцыянэр кажа: яму шкада спадарыню Бегунову, якая свой літаратурны талент марнуе на такога кшталту артыкулы. Таму зьвяртацца ў суд з заявай пра абразу асобы не зьбіраецца. А наконт таго, як маладая жанчына надумалася назваць яго «стрыптызёрам», згадвае хіба знакамітае выслоўе пра тое: кожны мяркуе пра сьвет у меру свае разбэшчанасьці.
Каментары