Выйшаў нямецка-беларускі слоўнік на 50 тыс. словаў. Ён скіраваны на сучасную гутарковую мову.
У продажы зьявіўся «Нямецка‑беларускі слоўнік» (аўтар і галоўны рэдактар Мікалай Кур’янка).
Слоўнік зьмяшчае звыш 50 тыс. нямецкіх слоў, словазлучэньняў ды фразэялягізмаў. Ягоныя стваральнікі – у працы на папярэднім этапе браў удзел перакладчык і пэдагог Лявон Баршчэўскі – у прадмове зазначаюць, што кніга мае «выразную функцыянальную скіраванасьць — дапамагчы карыстальніку перакласьці на беларускую мову нямецкія тэксты размоўнага і грамадзка‑палітычнага жанраў. (...). Таму ён будзе карысны як тым, хто вывучае нямецкую мову, так і тым, хто паводле характару сваёй дзейнасьці мае дачыненьне да нямецкай мовы».
Выдаў 976‑старонкавы том Зьміцер Колас. Нагадаем, што пры канцы лета ў ягоным выдавецтве выйшаў «Ангельска‑беларускі слоўнік» аўтарства Валянціны Пашкевіч з Канады.
Шукайце ў крамах.
-
Ультыматум Пуціну з лазні і абмеркаванне бургераў. Новыя пародыі на Лукашэнку рвуць інстаграм
-
Фядута: Праз тое, што кнігі і рукапісы паляць не публічна, як у фашысцкай Германіі, а таемна, рэжымы не робяцца менш фашысцкімі
-
А што з Вольгай Няфёдавай, якую ў крэсле мастацкага кіраўніка Купалаўскага замяніў расіянін?
Каментары