Старую песню нанайца Калы Бельды наклалі на кантрасны відэашэраг з савецкага музычнага фільма «Горад і песня»: выйшла весела.
Кала Бельды быў у СССР голасам малых народаў Сібіры і Далёкага Усходу. Самай папулярнай стала ягоная песня на расейскай мове «Увезу тебя я в тундру». Спяваў ён таксама на мовах народаў Сібіру. Шаманскія традыцыі паўплывалі на ягоны стыль спеву.
Само нязвыклае гучанне мовы робіць часам магічнае, а часам камічнае ўражанне.
Дзяцінства ягонае было галодным. А канец жыцця прыпаў на час, калі сканчалася асіміляцыя малых народаў агромністага Сібіру: гарэлка і каланізацыя рабілі сваё. А спявак спяваў.
А песня «Ханіна раніна» — гэта ўвогуле нанайскае Сказанне пра
Цяпер чытаюць
«Чаму я павінен даказваць, што не дармаед?» Прадпрымальніка з Гомеля памылкова запісалі ў незанятыя — ён даведаўся толькі пасля вялізных рахункаў за камуналку
Каментары