Свет11

У сістэму перакладаў Еўракамісіі афіцыйна ўнеслі ўкраінскую мову

Пра афіцыйнае ўнясенне ўкраінскай мовы ў сістэму перакладаў Еўракамісіі eTranslation паведаміла Міністэрства лічбавай трансфармацыі Украіны.

Сцяг Еўрасаюза і сцяг Украіны

eTranslation — гэта бясплатны анлайн-інструмент для перакладу тэкстаў і афіцыйных дакументаў на 24 мовы ЕС. Як адзначае ведамства, дзякуючы прынятаму рашэнню, украінцы змогуць перакладаць заканадаўчыя акты ЕС з англійскай мовы на ўкраінскую. Адпаведна, хутчэй іх аналізаваць і імплементаваць.

Таксама і ўкраінскае заканадаўства зараз можа быць перакладзена на мовы краін Еўрасаюза.

«Для Украіны гэта важны стратэгічны крок, які будзе спрыяць перамовам па сяброўстве ў Еўрасаюзе. Усе афіцыйныя мовы ЕС ужо ў eTranslation, цяпер і ўкраінская сярод іх», — гаворыцца ў паведамленні ўкраінскага міністэрства.

Каментары1

  • Алек. Ру
    19.05.2023
    Украінскую мову шануюць пау́сюль, а беларускую і дома зневажаюць.

Цяпер чытаюць

Выйшаў на свабоду блогер Павел Спірын2

Выйшаў на свабоду блогер Павел Спірын

Усе навіны →
Усе навіны

Паступаць у ВНУ на завочнае аддзяленне дазволілі без стажу па спецыяльнасці

Дзярждэп ЗША па-руску заявіў пра небяспеку гульняў з Трампам7

Квіткі на канцэрт расійскага спевака ў Беларусі расхапалі за тры гадзіны25

На МКАД сутыкнуліся фура і малакавоз, і малако вылілася на дарогу 

Кіраўнікі краін ЕС і Брытаніі: Выключна Данія і Грэнландыя маюць права вырашаць пытанні, што тычацца Даніі і Грэнландыі3

Моцныя снегапады паралізавалі Еўропу — заторы, адмены рэйсаў і цягнікоў, закрыццё школ1

Кіраўнік Пентагона пажартаваў наконт эфектыўнасці расійскіх сістэм СПА ў Каракасе3

Кіроўцу Pontiac стала блага за рулём і ён урэзаўся ў іншы аўтамабіль

Захоп Мадура разбурыў міф пра непераможнасць кубінскай разведкі29

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Выйшаў на свабоду блогер Павел Спірын2

Выйшаў на свабоду блогер Павел Спірын

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць